- Berichten: 14
- Bedankjes 0
Rapporten in de Duitse en Franse taal
- Henk Paauwe
- Auteur
- Offline
Lees minder
Lees meer
Rapporten in de Duitse en Franse taal
14 aug 2025 17:02
Waarom is de keuze gemaakt om WEL Friese en Noorse rapporten als invoegtoepassing aan te bieden, maar rapporten in het Duits en Frans worden NIET als invoegtoepassing aangeboden aan de Aldfaer-gebruiker?
NB
Ik weet hoe ik deze Duitstalige en Franstalige rapporten nu moet installeren.
Het gaat mij dus vooral om de gemaakte keuze: waarom wel kiezen voor Fries en Noors, maar niet voor Duits en Frans (als invoegtoepassing)?
Zijn die talen van de ons omringende landen niet veel belangrijker dan Fries en Noors?
NB
Ik weet hoe ik deze Duitstalige en Franstalige rapporten nu moet installeren.
Het gaat mij dus vooral om de gemaakte keuze: waarom wel kiezen voor Fries en Noors, maar niet voor Duits en Frans (als invoegtoepassing)?
Zijn die talen van de ons omringende landen niet veel belangrijker dan Fries en Noors?
- Han Kortekaas
-
- Offline
Re: Rapporten in de Duitse en Franse taal
14 aug 2025 17:20
Henk,
voor de goede orde kunt u in Aldfaer uitsluitend het menu gedeelte in een andere taal krijgen.
Daarvoor kunt u onder Extra : Taal de juiste taal kiezen.
De standaard rapportages blijven evenwel in het Nederlands.
Naast de standaard rapportages kent Aldfaer zogenaamde Bonusrapporten en andere invoegtoepassingen die niet onder verantwoordelijkheid van Aldfaer vallen. Onderhoud van deze sjablonen-rapporten ligt bij de maker van het sjabloon. Er is 1 vertalingserie voor de standaard rapporten naar het Engels en in de Bonusrapporten zijn rapporten die soms in een andere taal worden aangeboden. In beide gevallen garanderen de schrijvers dat het sjabloon aan de laatste versie van Aldfaer voldoet.
Waar u naar refereert zijn vertalingen die niet meer door de schrijver daarvan aangeboden worden.
voor de goede orde kunt u in Aldfaer uitsluitend het menu gedeelte in een andere taal krijgen.
Daarvoor kunt u onder Extra : Taal de juiste taal kiezen.
De standaard rapportages blijven evenwel in het Nederlands.
Naast de standaard rapportages kent Aldfaer zogenaamde Bonusrapporten en andere invoegtoepassingen die niet onder verantwoordelijkheid van Aldfaer vallen. Onderhoud van deze sjablonen-rapporten ligt bij de maker van het sjabloon. Er is 1 vertalingserie voor de standaard rapporten naar het Engels en in de Bonusrapporten zijn rapporten die soms in een andere taal worden aangeboden. In beide gevallen garanderen de schrijvers dat het sjabloon aan de laatste versie van Aldfaer voldoet.
Waar u naar refereert zijn vertalingen die niet meer door de schrijver daarvan aangeboden worden.